[INFO] 110605 – SHINee Interview on Ori Suta June 2011, berbicara tentang rencana mereka untuk sukses di Jepang

Kalian debut pada tahun 2008 di Korea dan akan memulai aktivitas di Jepang. Bagaimana cerita tentang kelahiran SHINee sebagai sebuah grup?

Minho: Kami lolos dari sebuah audisi atau ajang pencarian, dan kemudian berlatih sebagai SHINee sekitar satu tahun sebelum kemudian debut di Korea.

Key: Kami memiliki aktivitas kami dengan konsep band kontemporer sejak kami debut di Korea.  Ini berarti kami selalu mengikuti tren terbaru dalam semua hal mulai dari musik dan tarian hingga fashion.  Bagian ini tidak akan berubah saat di Jepang.

– Sekarang kamu telah bersama-sama memasuki tahun ke-4. Bagaimana kesan pertama kalian terhadap member yang lain?

Taemin: Minho hyung memiliki mata yang besar, tubuh yang bagus, dan gaya yang menarik. Jadi saya berpikir dia bukanlah orang Korea (tertawa). Dia gagap saat dia berbicara kepadaku mungkin karena sikapnya yang memusatkan perhatian dan pikiran pada dirinya sendiri, jadi saya berpikir dia lebih muda dariku. Key hyung memiliki kesan yang kuat sejak awal karena fashionnya yang mencolok (tertawa).

Key: Saya sudah mencolok sejak awal (tertawa).

– Kapan kalian mulai suka terlihat mencolok? Sejak kalian kecil?

Key: Sejak masa-masa SMP. Itu adalah masa-masa puncak (tertawa).

Taemin: Jonghyun hyung bernyanyi sangat bagus! Saya rasa dia telah menyanyi bahkan sejak pertama kami bertemu. Onew hyung memberi perasaan hangat seperti image suaranya yang gentle.

Key: Karena saya merasa bersahabat dengan siapapun sejak awal, saya merasa kami akan baik bersama-sama (akrab).

Jonghyun: Saya agak pendiam, jadi saya tidak memiliki inisiatif untuk bercakap-cakap lebih agresif (tertawa).

– Apa yang kalian perhatikan sebagai sebuah band kontemporer?

Minho: Kami mencoba untuk mengikuti hal-hal baru daripada membandingkan diri kami dengan grup lain. Mencoba untuk menunjukkan sebuah grup yang asyik dan memikat melalui cara kami. Kami berusaha untuk tetap mengorientasikan masa depan.

Key: Jadi saya mengecek musik terbaru di domestik maupun di luar negeri!

– Ini sudah 3 tahun sejak kalian debut di Korea. Adakah saat dimana kalian mengatasi sesuatu melalui usaha?

Jonghyun: Kami tidak memiliki tujuan yang spesifik. Karena kami mencoba untuk menikmati musik kami, kami tidak memiliki waktu khusus yang bisa kami sebut masa-masa sulit.

– Maksud kalian berarti kalian yang sekarang adalah diri kalian sebenarnya karena kalian telah berlatih setiap hari dan mengumpulkan banyak pengalaman.

Semua: Ya!

Minho: Kami ingin menunjukkan peningkatan yang kami buat untuk fans, jadi kami bekerja keras setiap hari! Kami pikir hasilnya adalah kami menerima penghargaan sebagai new artist (di Korea).

– Kalian telah mengadakan live konser di penghujung tahun lalu, yang telah menarik sekitar lebih dari 20,000 orang bahkan sebelum kalian debut. Bukankah ini membuat kalian sadar akan popularitas kalian di Jepang?

Onew: Sebenarnya kami sebelumnya tidak memiliki sebuah konser liver berskala besar di Korea. Konser di jepang adalah yang pertama bagi kami. Banyak orang datang melihat kami bahkan sebelum kami debut dan mendukung kami penuh semangat. Kami menjadi gugup di putaran pertama, tapi kami mampu menunjukkan penampilan kami di putaran kedua.

Jonghyun: Sebetulnya, saya memikirkan tentang seberapa banyak orang yang akan datang karena ini sebelum debut kami. Semuanya dalah pengalaman pertama kami, jadi dukungan mereka sangat memberi harapan.

Onew: Kami tidak tahu bagaimana respon mereka bahkan di hari saat konser kami dimulai.

Minho: Kami memiliki perasaan yang benar-benar berbeda (selama konser) dari ketika kami melakukan latihan kami tanpa penonton.

– Apakah kalian mendapatkan kepercayaan diri?

Onew: Ya. Saya merasakan, “Kita berhasil!”, melihat keseluruhan stadium yang dipadati dengan para penonton dari panggung (tertawa).

– Ini nampaknya kalian memperoleh kepercayaan diri untuk memulai aktivitas kalian di Jepang.

Key: Sebenarnya, ini tidak berbeda dari apa yang telah kami lakukan karena kami telah merilis beberapa CD. Tetapi kami gembira kami debut di bawah naungan major.

Minho: Senior kami (BoA, DBSK, SNSD) telah memiliki aktivitas di Jepang, jadi kami berpikir kami harus membuat debut dan menjadi artis yang mewakili Korea.

-Sudahkah kalian menerima beberapa saran dari sunbae-sunbae tersebut?

Key: Mereka berkata, “Kalian harus belajar bahasa Jepang dengan giat.” Saya belajar dengan drama-drama atau variety show!

Minho: Yunho sunbae (DBSK) berkata ini bagus untuk menampilkan perbedaan antara gaya Korea dan Jepange—kita harus berpikir tentang bagaimana menghibur fans Jepang dengan penampilan panggung yang berbeda.

Taemin: Changmin sunbae (DBSK) berkata padaku, “Kamu bisa mencerahkan atmosfir di sebuah program TV dengan sebuah lelucon yang dikenal” (tertawa). Jadi saya akan melihat beberapa variety show!

 

Korean Trans Source: DC Shinee Gallery | English Trans by jujugal via dkpopnews
Indtrans: luphleeylyalya@asianfansclub
Cr: Asian Fans Club
Shared For Lockets Indonesia Blog: Park Nanhee
(TAKE OUT WITH FULL CREDITS)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s